Bilateral

trattativa

El intérprete traduce frase por frase

Se aconseja en coloquios entre dos o más personas en eventos como entrevistas, encuentros bilaterales, ruedas de prensa, seminarios, cursos de actualización

 

Descripción del servicio:

Utilizando esta técnica, el intérprete traduce hacia ambas direcciones (hacia ambos idiomas), normalmente sin tomar apuntes (diferentemente de la interpretación consecutiva), permitiendo así la comunicación entre los interlocutores que participan en la conversación.

Este tipo de interpretación no requiere equipos técnicos.